We use cookies to deliver our services. By visiting our website, you agree to the use of cookies as described in our  Privacy Policy.
Click here to hide this one-time notice.

Daijob.com is Japan's definitive job site for multilingual professionals.

Job Search

keyvisual
Updated 2024-06-05
Activated 2024-05-22

ゲーム翻訳・ローカライズ・LQA業務(英語)
Automatically translated job page

  • Employer
  • Staff Level
  • No Industry Experience Required
  • Work-Life Balance
  • More Than 120 Days off per Year
  • Five Days Workweek
  • Online Interview
  • Language Skills
  • English Language Skills
  • Publicly Listed Company
  • Degree Not Required
  • Experience Welcome
Company Name

Interworks Confidence inc.

Job Type
 Interworks Confidence inc.
Creative (Media Related) - Creative (Game/Video/Audio)
Education/Training/Language Specialist - Translator
Education/Training/Language Specialist - Localization
Industry Games
Location Asia Japan Tokyo
Asia Japan Kanagawa
Asia Japan Osaka
Job Description ゲーム内テキストの翻訳・ローカライズ業務を行っていただきます。
単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。

【主な翻訳・ローカライズ領域】
◇キャラクターが発するセリフ
◇システムメッセージ⇒例:「攻撃は○ボタン」など、プレイヤーへのお知らせや指示を与えるためのメッセージ部分。
◇インターフェーステキスト(UIテキスト)⇒例:「たたかう/やめる」といった、コントローラーによるキャラクター操作など。
◇カルチャライズ

◆英語をはじめ多彩な言語スキルを活かせます。
あなたの培ってきた言語スキルを活かすチャンスです。


◆ブリッジ・通訳業務や海外マーケにも関われる
翻訳やローカライズを通して魅力的なゲームを生み出すことはもちろん、グローバルな視点でニーズをとらえ、プロモーションしていくことも大切。多言語を用いた海外とのブリッジ業務、通訳、海外マーケティングなど、いろいろな角度から"ゲームカルチャー"に携わっていくことが可能です!海外の開発会社とのやり取りや海外マーケティング経験をお持ちの方も、ぜひゲーム業界で力を発揮してください。
Company Info Our company does business with over 250 companies in the gaming industry, mainly major and well-known game companies.
We receive over 300 diverse requests per month and are a publicly listed company that continues to grow steadily.
With a wide range of projects, we have the opportunity to try our hand at a variety of genres, including social games, RPGs, sports, idols, Sengoku, and music.

[Measures to prevent passive smoking]
Smoking is prohibited indoors as a general rule (smoking areas are available)
Working Hours 10:00-19:00
Job
Requirements
[Those who have experience in any of the following]
*Translation/localization experience/bridge work experience in the game in【下記いずれかの経験をお持ちの方】
*ゲーム業界での翻訳・ローカライズ経験・ブリッジ業務経験
*言語スキル⇒英語/日本語
外国籍の方は日本語検定1級レベルが必要です。

★ゲーム業界での経験がある方は大歓迎ですが、漫画、アニメ、映画など何かしらの翻訳・ローカライズ経験がある方もご相談可能!

dustry
*Language skills ⇒ English/Japanese
For foreign nationals, Japanese Language Proficiency Test Level 1 level is required.

★Those with experience in the game industry are most welcome, but we can also consult with those who have experience in translating/localizing manga, anime, movies, etc.!

English Level Native Level
Japanese Level Fluent(JLPT Level 1 or N1)
Chinese Level None
Salary Depends on experience   
Other Salary
Description
社会保険完備
Holidays 2 days off per week (Saturdays, Sundays, public holid完全週休2日制(土・日・祝祭日)
夏期休暇
有給休暇
慶弔休暇
育児休暇
summer vacation
paid holiday
Congratulatory or condolence leave
Parental leave
Back

Please apply from here

Apply

This posting is managed by:

Interworks Confidence inc.

Company Information

Feature Article

Job List

Hot Agent

ゲーム翻訳・ローカライズ・LQA業務(英語)

Apply
Like